Quick Japanese
・Holiday phrases

Step by Step J
・Itinerary
・Syllabus
・Vocabulary list
・Grammar tips
・Fact files
・Fast track


JLPT  
・Exam. 1994-1997
・Levels of JLPT

Kanji lesson
・Level4 of JLPT
・Level3 of JLPT
・Level2 of JLPT
・Level1 of JLPT

Vocabulary
・Level4 of JLPT
・Level3 of JLPT
・Level2 of JLPT
・Level1 of JLPT

Kana lesson
・Hiragana
・Katakana

Exam information
・JLPT,
・Jetro Business Japanese, ・J-TEST,
・Kanji Kentei


Japanese Food and recipe

Japanese culture

Travel in Japan

The sights of Japan

The sights of Tokyo

Challenge!-Things to do
Photos,Tea ceremony, Ikebana -Japanese flower arrengement, Game Center,Pachinko etc.


Tokyo Now
・Kanji Gallery
・Sound Gallery

Ranking and Trend
・TOP20 Japanese SONGS(with Free Movie)
・Thing what I want!

・TV daramas

・TV Animations


Blog
Profile
Contact




Japanese and JLPT

Let's learn Japanese and pass JLPT as easily and as effectively as possible!

Business    
Essential telephone conversation in the office. - now with mp3 downloads!


Telephone   Daily

Answer the phone

Hello,This is Tokyo auto corporation. May I help you ?
はい、東京自動車株式会社でざいます。ご用件を承ります。
hai, Tokyo Jidoosha kabushikigaisha de gozaimasu.
Goyooken o uketamawarimasu.

Who's speaking, please ?
どちら様でしょうか?
dochira-sama deshoo ka.

Whom would you like to speak to ?
どなたにおかけでしょうか?
donata ni o-kake deshoo ka.

What department, please ?
どちらへおつなぎしましょうか?
dochira e o-tsunagi shimashoo ka.

Hold the phone

Just a moment, please.
少々お待ち下さい。

Connect the phone

I'll connect you with Mr./Ms. Yamada.
山田におつなぎ致します。
Yamada ni o-tsunagi itashimasu.

I'll put you through to the sales department.
営業部におつなぎ致します。
Eigyoo-bu ni o-tsunagi itashimasu.

I can't speak Japanese

I'll get someone who speaks Japanese.
日本語を話せる者にかわります。
Nihongo o hanaseru mono ni kawarimasu.

There aren't any Japanese speaking staff around at the moment.
ただいま、日本語を話せる者が近くにおりません。
Tadaima nihon-go o hanaseru shain ga chikakuni orimasen.

I am afraid ...

I'm afraid he/she is away from his/her desk at the moment.
あいにく、ただいま席をはずしております。
Ainiku, tadaima seki o hazushite orimasu.

He/She has a visitor at the moment.
ただ今接客中です。
Tadaima sekkyaku-chuu desu.

 

I'm sorry he/she is in a meeting right now.
あいにく、ただ今会議中です。
Ainiku, tadaima kaigi-chuudesu.

 

He/She is out now.
ただ今外出中です。
Tadaima gaishutsu chuu desu.

Asking her/him to call back

Do you mind calling back in 10 minutes ?
10分後にかけ直して頂いてもよろしいですか?
Juppun-go ni kakenaoshite itadaitemo yoroshii desu ka.

Would you mind calling again tomorrow ?
明日またお電話いただけますでしょうか?
Asu mata o-denwa itadakemasu deshoo ka.

Could you call again later ?
後ほどお掛け直しいただけますか?
Nochihodo o-kakenaoshi itadakemasu ka.

Couldn't hear

I'm sorry, could you say that again, please ?
すみませんが、もう一度おっしゃっていただけますか?
Sumimasenn ga, moo ichi-do osshatte itadakemasu ka.

We have a bad connection.
お電話が遠いようです。
O-denwa ga tooi yoo desu.

Could you speak up a little, please ?
もう少し大きな声で話していただけますか?
Moo sukoshi ookina koe de hanashite itadakemasu ka.

I'm sorry, I couldn't catch your name.
すみませんが、お名前が聞き取れませんでした。
Sumimasen, o-namae ga kikitoremasen deshita.

confirm what she/he said

May I have your name again, please ?
もう一度お名前を伺ってもよろしいですか?
Moo ichi-do o-namae o ukagatte mo yoroshii desu ka.

May I have your name of your company again, please ?
もう一度会社名をお願いいたします。
Moo ichi-do kaisha-mei o o-negai itashimasu.

she/he isn't in the office

Yamada(He/She) is not in the office now.
山田(彼/彼女は)は、今会社におりません。
Yamada wa(Kare/kanjo) wa ima kaisha ni orimasen.

I'm sorry he/she is out for lunch now.
申し訳ありませんが、昼食に出ております。
Moushiwakearimasen ga, chuu-shoku ni dete orimasu.

He/She is on a business trip.
出張中です。
Shucchooo-chuu desu.

He/She is now overseas on business.
海外出張中です。
Kaigai-Shucchooo-chuu desu.

I'm sorry he/she has gone for the day.
申し訳ありませんが、本日は失礼させていただきました。
Mmooshiwake arimasen ga, honjitu wa shiturei sasete itadakimashita.

I'm sorry, he/she has the day off today.
申し訳ありませんが、本日は休暇をいただいております。
Moushiwake arimasen ga, honjitus wa kyuuka o itadaite orimasu.

She/ he will be back...

I expect him/her back around 4.
4時ごろの帰社予定です。
Yo-ji gurai no kisha yotei desu.

He/She 'll be back within an hour.
1時間以内に戻ります。
Ichi-jikan inai ni modorimasu.

He/She 'll be back in half an hour.
30分で戻ります。
sanju-ppun de modorimasu.

On the other line

I'm sorry, he/she is on another line, right now.
あいにく、ただいま他の電話に出ております。
Ainiku, tadaima hokano denwa ni deteorimasu.

Ask what she/ he would like to do

Would you like to hold / wait ?
このままお待ちになりますか?
Konomama omachi ni narimasu ka.

Shall I take a message ?
伝言申し伝えましょうか?
Denngon mooshi tsutae mashoo ka.

Would you like to speak to someone else ?
誰か他の者にかわりましょうか?
Dareka hoka no mono ni kawarimashoo ka.

Shall I put you through to the person in charge ?
担当者に代わりましょうか?
Tantoosha ni kawari mashoo ka.

Shall I have Mr.Yamada call you back ?
山田より折り返しお電話させましょうか?
Yamada yori orikaeshi o-denwa sasemashoo ka.

And then

I'll tell him/her to call you back.
折り返しお電話させます。
Orikaeshi o-denwa sasemasu.

May I have your phone number, please ?
ご連絡先を教えていただけますか?
Go-renwakusaki o oshieteitadakemasu ka.

Does Mr.Yamada have your phone number ?
山田はそちら様の電話番号は存じ上げておりますか?
Yamada wa sochira-sama no dennwa banngoo wa zonjite orimasu ka.

When shall I have him/her return your call ?
いつごろ電話させましょうか?
Itsugoro denwa sasemashoo ka.

I'll make sure he/she gets your message.
伝言は必ずお伝えいたします。
Dengon wa kanarazu otsutae shimasu.

Wrong number

I'm afraid you have the wrong number.
申し訳ございませんが、間違っておかけのようです。
Mooshiwake gozaimasen ga, machigatte okake no yoodesu.

Other expressions

I am not the person in charge.
私は担当者ではありません。
watashi wa tanntoo-sha de wa arimasen.

I'm sorry you were cut off earlier.
先ほどは、電話が切れてしまいまして、すみませんでした。
Sakihodo wa denwa ga kirete shimaimashite sumimasen deshita.

Hang up the phone

Thank you for calling.
お電話有難うございました。
O-denwa arigatoo gozaimashita.




Copyright Learning Japanese Easily All Right Reserved